For the record, as of today, 9 of the translation strings changed with minor rewording and hopefully quick to update (or verify in case no change is necessary). You will notice the new LOG OUT string is incorrectly interpreted as being an update of the LOG IN string where in reality this is a replacement for the EXIT string. This is not a bug and there are good reasons for this to happen and nothing we can do to improve that. This is rare though and you can just provide the correct translation and all will be good.
On the weblate language page, you will see that some strings need review (the same number of strings that need action).
You can click on the red line and will be redirected to a page where you can see how the english string was updated.
If you think the translation is still good and does not require any update, you can uncheck the Needs review button and then Save to move to the next string. Otherwise you can modify the string and Save (the Needs review checkbox will automatically be unchecked as soon as you start editing the translated string).